النص الكامل والحَرفي لاتفاق وقف إطلاق النار في لبنان(باللغتين العربية والإنكليزية)

اخر الاخبار
28-11-2024 |  09:49 AM
النص الكامل والحَرفي لاتفاق وقف إطلاق النار في لبنان(باللغتين العربية والإنكليزية)
301 views
Source:
-
|
+

نشر موقع “ميدل إيست آي “البريطاني النص الكامل والحرفي لاتفاق وقف النار بين لبنان و”إسرائيل”،في تقرير أعدته جوزفين ديب وجاء فيه:

دخل وقف إطلاق النار بين إسرائيل وحزب الله اللبناني حيز التنفيذ اليوم الأربعاء بعد أن وافق الجانبان على اتفاق توسطت فيه الولايات المتحدة وفرنسا.

ويتضمن الاتفاق، الذي يتألف من 13 نقطة، انسحاب إسرائيل من جنوب لبنان، وهو ما سيمكن المدنيين على جانبي الحدود من العودة إلى منازلهم.

وعلى مدى الأيام الستين المقبلة، سوف يقوم حزب الله بإزالة مقاتليه وأسلحته من المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ــ الحدود غير الرسمية بين لبنان وإسرائيل ــ إلى المناطق الواقعة شمال نهر الليطاني.

وفي الجنوب، سيتم استبدال مقاتلي حزب الله بالجيش اللبناني الذي سيضمن إزالة البنية التحتية والأسلحة وعدم إمكانية إعادة بنائها.

وفيما يلي النص الكامل للاتفاقية:

إعلان وقف الأعمال العدائية والالتزامات ذات الصلة بشأن تعزيز الترتيبات الأمنية وتنفيذ قرار مجلس الأمن رقم 1701

بعد المناقشات مع حكومتي الجمهورية اللبنانية (المشار إليها فيما يلي باسم “لبنان”) ودولة إسرائيل (المشار إليها فيما يلي باسم “إسرائيل”)، تتفهم الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا أن لبنان وإسرائيل يسعيان إلى وضع حد مستدام للتصعيد الحالي للأعمال العدائية عبر الخط الأزرق، وأن كلا منهما مستعد لاتخاذ خطوات لتعزيز الظروف المؤدية إلى حل دائم وشامل.

تعكس هذه التفاهمات الخطوات التي تلتزم بها إسرائيل ولبنان من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1701 بالكامل، مع الاعتراف بأن قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1701 يدعو أيضًا إلى التنفيذ الكامل لقرارات مجلس الأمن السابقة له، بما في ذلك “نزع سلاح جميع الجماعات المسلحة في لبنان”، بحيث تكون القوات الوحيدة المسموح لها بحمل الأسلحة في لبنان هي القوات المسلحة اللبنانية (LAF)، وقوى الأمن الداخلي، والمديرية العامة للأمن العام، والمديرية العامة لأمن الدولة، والجمارك اللبنانية، والشرطة البلدية (المشار إليها في ما يلي باسم “القوات العسكرية والأمنية الرسمية في لبنان”).

وتحقيقًا لهذه الغاية، تتفهم الولايات المتحدة وفرنسا ما يلي:

ستنفذ إسرائيل ولبنان وقف الأعمال العدائية اعتبارًا من الساعة الرابعة صباحًا يوم 27 نوفمبر 2024 وفقًا للالتزامات المفصلة أدناه.
اعتباراً من الساعة الرابعة صباحاً من يوم 27 نوفمبر/تشرين الثاني 2024 فصاعداً، ستمنع حكومة لبنان حزب الله وجميع الجماعات المسلحة الأخرى في الأراضي اللبنانية من تنفيذ أي عمليات ضد إسرائيل، ولن تنفذ إسرائيل أي عمليات عسكرية هجومية ضد أهداف لبنانية، بما في ذلك الأهداف المدنية أو العسكرية أو أهداف الدولة الأخرى، في الأراضي اللبنانية عن طريق البر أو الجو أو البحر.
تدرك إسرائيل ولبنان أهمية قرار مجلس الأمن رقم 1701 لتحقيق السلام والأمن الدائمين وتلتزمان باتخاذ الخطوات اللازمة نحو تنفيذه بالكامل،من دون انتهاك.
ولا تمنع هذه الالتزامات إسرائيل أو لبنان من ممارسة حقهما الأصيل في الدفاع عن النفس، بما يتفق مع القانون الدولي.
ودون المساس بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل) ومسؤولياتها، أو بالالتزامات الواردة في قرار مجلس الأمن رقم 1701 والقرارات السابقة له، فإن القوات العسكرية والأمنية اللبنانية الرسمية والبنية الأساسية والأسلحة ستكون المجموعات المسلحة والأسلحة والمواد ذات الصلة الوحيدة المنتشرة في منطقة جنوب الليطاني المبينة في خطة انتشار القوات المسلحة اللبنانية المرفقة (المشار إليها فيما يلي باسم “منطقة جنوب الليطاني”).
وفقاً لقرار مجلس الأمن رقم 1701 والقرارات السابقة له، وبهدف منع إعادة تأسيس وإعادة تسليح الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة في لبنان، فإن أي مبيعات أو توريد للأسلحة والمواد ذات الصلة إلى لبنان سوف يتم تنظيمها ومراقبتها من قبل حكومة لبنان. بالإضافة إلى ذلك، سوف يتم تنظيم ومراقبة جميع إنتاج الأسلحة والمواد ذات الصلة داخل لبنان من قبل حكومة لبنان.

ومن أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1701، وعند بدء وقف الأعمال العدائية وفقاً للفقرة الأولى، ستوفر حكومة لبنان جميع السلطات اللازمة، بما في ذلك حرية التنقل، للقوات العسكرية والأمنية الرسمية اللبنانية، وتوجهها، بما يتفق مع قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1701 والقرارات السابقة له، إلى:

أ. مراقبة وإنفاذ أي دخول غير مصرح به للأسلحة والمواد ذات الصلة إلى لبنان وفي جميع أنحائه، بما في ذلك من خلال جميع المعابر الحدودية، وضد الإنتاج غير المصرح به للأسلحة والمواد داخل لبنان.

ب. بدءاً من منطقة جنوب الليطاني، تفكيك كل المنشآت غير المرخصة القائمة والتي تعمل في إنتاج الأسلحة والمواد ذات الصلة، ومنع إنشاء مثل هذه المنشآت في المستقبل.

ج. بدءاً من منطقة جنوب الليطاني، تفكيك كافة البنى التحتية والمواقع العسكرية، ومصادرة كل الأسلحة غير المرخص بها والتي تتعارض مع هذه الالتزامات.

تعتزم الولايات المتحدة وفرنسا العمل ضمن اللجنة الفنية العسكرية للبنان (MTC4L) لتمكين وتحقيق نشر إجمالي للقوات المسلحة اللبنانية يبلغ 10 آلاف جندي في جنوب لبنان في أقرب وقت ممكن. وعلاوة على ذلك، تعتزم الولايات المتحدة وفرنسا العمل مع المجتمع الدولي لدعم القوات المسلحة اللبنانية بالشكل المناسب لتحقيق مثل هذه الزيادة في مستويات انتشارها في لبنان، وتحسين قدراتها.
عند بدء وقف الأعمال العدائية وفقاً للفقرة الأولى، ودون المساس بقوة اليونيفيل واختصاصاتها ومسؤولياتها المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن رقم 1701 والقرارات السابقة له، تقرر إسرائيل ولبنان، بالتنسيق مع قوة اليونيفيل، إعادة صياغة وتعزيز الآلية الثلاثية (المشار إليها فيما يلي باسم “الآلية”). وستتولى الآلية المعاد صياغتها وتعزيزها، التي تستضيفها قوة اليونيفيل برئاسة الولايات المتحدة، بما في ذلك فرنسا، مراقبة هذه الالتزامات والتحقق منها والمساعدة في ضمان تنفيذها.

أ. ستتعاون إسرائيل ولبنان مع الآلية وتسهل عملها وتضمن سلامتها.

ب. ستعمل الآلية مع لجنة التدريب العسكرية اللبنانية لتعزيز قدرات وتدريب القوات المسلحة اللبنانية على تفتيش وتفكيك المواقع والبنية التحتية غير المصرح بها، فوق الأرض وتحتها، ومصادرة الأسلحة غير المصرح بها، ومنع وجود الجماعات المسلحة غير المصرح بها.

ج. إلى جانب عمل الآلية، سيستمر عمل اليونيفيل بموجب ولايتها، بما في ذلك الجهود التي تدعمها اليونيفيل من خلال دورها في الدعوة إلى عقد اجتماعات بهدف تعزيز فعالية الآلية.

ستبلغ إسرائيل ولبنان عن أي انتهاكات مزعومة إلى الآلية وقوات اليونيفيل دون المساس بحقوقهما في الاتصال مباشرة بمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. وستضع الآلية الإجراءات المناسبة للتشاور والتفتيش وجمع المعلومات والمساعدة في ضمان إنفاذ هذه الالتزامات.
عند بدء وقف الأعمال العدائية وفقاً للفقرة الأولى، ينشر لبنان قواته العسكرية والأمنية الرسمية على جميع الحدود، وعلى جميع المعابر الحدودية البرية والجوية والبحرية المنظمة وغير المنظمة. بالإضافة إلى ذلك، ينشر الجيش اللبناني قواته ويقيم حواجز ونقاط تفتيش على جميع الطرق والجسور على طول الخط الذي يحدد منطقة جنوب الليطاني.
عند بدء وقف الأعمال العدائية وفقاً للفقرة الأولى، سوف تسحب إسرائيل قواتها على مراحل إلى الجنوب من الخط الأزرق، وبالتوازي مع ذلك سوف تنتشر القوات المسلحة اللبنانية في المواقع في منطقة جنوب الليطاني المبينة في خطة انتشار القوات المسلحة اللبنانية المرفقة، وسوف تبدأ في تنفيذ التزاماتها بموجب هذه الالتزامات، بما في ذلك تفكيك المواقع والبنية الأساسية غير المصرح بها ومصادرة الأسلحة غير المصرح بها والمواد ذات الصلة. وسوف تنسق الآلية تنفيذ قوات الدفاع الإسرائيلية والقوات المسلحة اللبنانية للخطة المحددة والمفصلة للانسحاب والانتشار التدريجي في هذه المناطق، والتي لا ينبغي أن تتجاوز 60 يوماً.
تطلب إسرائيل ولبنان من الولايات المتحدة – بالشراكة مع الأمم المتحدة – تسهيل المفاوضات غير المباشرة بين إسرائيل ولبنان بهدف حل النقاط المتنازع عليها المتبقية على طول الخط الأزرق، بما يتفق مع القرار 1701.

وتدرك الولايات المتحدة وفرنسا أن إسرائيل ولبنان سوف تقبلان الالتزامات المذكورة أعلاه بالتزامن مع هذا الإعلان.

وتسعى هذه الالتزامات إلى تمكين المدنيين على جانبي الخط الأزرق من العودة بأمان إلى أراضيهم ومنازلهم. وتعتزم الولايات المتحدة وفرنسا كذلك قيادة الجهود الدولية لدعم بناء القدرات والتنمية الاقتصادية في مختلف أنحاء لبنان لتعزيز الاستقرار والازدهار في هذه المنطقة.

 

 

WhatsApp Logo

انضم إلى صفحة "آخر الأخبار" على واتساب

لمتابعة أحدث الأخبار حول لبنان والعالم، انضموا الآن إلى صفحة “آخر الأخبار” على واتساب وكونوا أول من يعلم بكل جديد!

انقر هنا للانضمام

النص باللغة الإنكليزية

Announcement of a Cessation of Hostilities and Related Commitments on Enhanced Security Arrangements and Towards the Implementation of UNSCR 1701

After discussions with the governments of the republic of Lebanon (hereinafter “Lebanon”) and the state of Israel (hereinafter “Israel”), the United States of America and France understand that Lebanon and Israel seek a sustainable end to the current escalation of hostilities across the Blue Line and are each prepared to take steps to promote conditions for a permanent and comprehensive solution. These understandings reflect steps to which Israel and Lebanon are committed in order to implement fully UN Security Council Resolution (UNSCR) 1701, recognising that UNSCR 1701 also calls for full implementation of its predecessor UNSC resolutions, including “disarmament of all armed groups in Lebanon”, so that the only forces authorised to carry arms in Lebanon will be the Lebanese Armed Forces (LAF), Internal Security Forces, Directorate of General Security, General Directorate of State Security, Lebanese Customs and Municipal Police (hereinafter “Lebanon’s official military and security forces”). To that end, the US and France understand the following

1. Israel and Lebanon will implement a cessation of hostilities beginning at 4am, November 27, 2024 in accordance with the commitments detailed below.

2. From 4am, November 27, 2024 forward, the Government of Lebanon will prevent Hezbollah and all other armed groups in the territory of Lebanon from carrying out any operations against Israel, and Israel will not carry out any offensive military operations against Lebanese targets, including civilian, military or other state targets, in the territory of Lebanon by land, air or sea.

3. Israel and Lebanon recognise the importance of UNSCR 1701 to achieving lasting peace and security and commit to taking steps towards its full implementation, without violation.

4. These commitments do not preclude either Israel or Lebanon from exercising their inherent right of self-defence, consistent with international law.

5. Without prejudice to the UN Interim Force in Lebanon (Unifil) and its responsibilities, or to commitments in UNSCR 1701 and its predecessor resolutions, Lebanon’s official military and security forces, infrastructure and weaponry will be the only armed groups, arms and related materiel deployed in the southern Litani area shown in the attached LAF Deployment Plan (hereinafter “the Southern Litani Area”).

6. Consistent with UNSCR 1701 and its predecessor resolutions, in order to prevent the re-establishment and rearmament of non-state armed groups in Lebanon, any sales or supply of arms and related materiel into Lebanon will be regulated and controlled by the Government of Lebanon. Additionally, all production of arms and related materiel within Lebanon will be regulated and controlled by the Government of Lebanon.

7. In order to implement UNSCR 1701, and upon the commencement of the cessation of hostilities according to paragraph one, the Government of Lebanon will provide all necessary authorities, including freedom of movement, to Lebanon’s official military and security forces, and instruct them, consistent with UNSCR 1701 and its predecessor resolutions to:

a. Monitor and enforce against any unauthorised entry of arms and related materiel into and throughout Lebanon, including through all border crossings, and against the unauthorised production of arms and materiel within Lebanon.

b. Starting with the Southern Litani Area, dismantle all existing unauthorised facilities involved in the production of arms and related materiel, and prevent the establishment of such facilities in the future.

c. Starting with the Southern Litani Area, dismantle all infrastructure and military positions, and confiscate all unauthorised arms inconsistent with these commitments.

8. The US and France intend to work within the Military Technical Committee for Lebanon (MTC4L) to enable and achieve a total LAF deployment of 10,000 soldiers to southern Lebanon as soon as possible. Further, the US and France intend to work with the international community to support the LAF as appropriate to achieve such an increase in its deployment levels in Lebanon, and to improve its capabilities.

9. Upon the commencement of the cessation of hostilities according to paragraph one, and without prejudice to Unifil and its mandate and responsibilities in UNSCR 1701 and its predecessor resolutions, Israel and Lebanon resolve, in co-ordination with Unifil, to reformulate and enhance the tripartite mechanism (hereinafter: “the Mechanism”). The reformulated and enhanced Mechanism, hosted by Unifil, chaired by the US, and including France, will monitor, verify, and assist in ensuring enforcement of these commitments.

a. Israel and Lebanon will co-operate with and facilitate the work of the Mechanism and will ensure their safety.

b. The Mechanism will work with the MTC4L to strengthen the capacity and training of the LAF to inspect and dismantle unauthorised sites and infrastructure, above and below ground, confiscate unauthorised weapons, and prevent the presence of unauthorised armed groups.

c. Alongside the Mechanism’s work, Unifil’s work pursuant to its mandate will continue, including the efforts Unifil supports through its convening role that enhance the Mechanism’s effectiveness.

10. Israel and Lebanon will report any alleged violations to the Mechanism and Unifil without prejudice to their respective rights to communicate directly with the UN Security Council. The Mechanism will develop appropriate procedures to consult, inspect, gather information, and assist in ensuring the enforcement of these commitments.

11. Upon the commencement of the cessation of hostilities according to paragraph one, Lebanon will deploy its official military and security forces to all borders, and to all regulated and non-regulated land, air and sea border crossings. In addition, the LAF will deploy forces, set road blocks and checkpoints on all the roads and bridges along the line delineating the Southern Litani Area.

12. Upon the commencement of the cessation of hostilities according to paragraph one, Israel will withdraw its forces in a phased manner south of the Blue Line, and in parallel the LAF will deploy to positions in the Southern Litani Area shown in the attached LAF Deployment Plan, and will commence the implementation of its obligations under the commitments, including the dismantling of unauthorised sites and infrastructure and confiscating unauthorised arms and related materiel. The Mechanism will co-ordinate execution by the Israel Defence Forces and LAF of the specific and detailed plan for the phased withdrawal and deployment in these areas, which should not exceed 60 days.

13. Israel and Lebanon request that the US – with the partnership of the UN – facilitate indirect negotiations between Israel and Lebanon with the objective of resolving remaining disputed points along the Blue Line, consistent with resolution 1701.

The US and France understand that the above commitments will be accepted by Israel and Lebanon concurrently with this announcement.

These commitments strive to enable civilians on both sides of the Blue Line to return safely to their lands and homes. The US and France further intend to lead international efforts to support capacity-building and economic development throughout Lebanon to advance stability and prosperity in this region.

يلفت موقع "اخر الاخبار" انه غير مسؤول عن النص ومضمونه، وهو لا يعبّر إلا عن وجهة نظر كاتبه أو مصدره